Из
теле интервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу
с вождем
советского народа товарищем Сталиным.
В 1949 году он приехал к
нам в город,
и нас, первоклашек, повели на встречу.
Мы передали Вождю
цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей
жизни. Сталин взял меня на
руки и сказал незабываемые
слова на родном Грузинском
языке. Хотя
я не понимаю
значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: Ох ра мдзиме хар ше
деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)